как сделать африканский акцент


Ответ 1:

В южноафриканском (англоговорящем) акценте сильно голландское влияние, но первоначальные носители английского языка также были окружены французами, немцами и многими другими иммигрантами. Если вы послушаете современного голландца, говорящего по-английски, вы можете услышать некоторые незначительные (но заметные) сходства вроде этого:

Белые южноафриканские белые также делятся на две языковые группы - африкаанс и английский, и эти два языка соприкасаются друг с другом, и, таким образом, африкаансский акцент сильно повлиял на английский акцент. Вот почему, если вы слушаете англоговорящего из внутренних регионов, где больше африкаанс, он будет звучать больше с влиянием африкаанса (и больше с голландским), более высоким тоном в конце предложений и более стаккато / обрезанным, как африкаанс / голландский акцент.

Тем не менее, в Натале, который на 80% был англоговорящим, южноафриканский акцент очень «плоский» и больше зависит от оригинального британского акцента. В детстве я жила южноафриканцем в Натале, и у меня появился этот более плоский акцент. Как упоминает Гарет Джеймсон в своем видео здесь, плоскостность или обрезка зависит от региона Южной Африки:

Звуки «i» наиболее заметно отличаются от прибрежных до внутренних.

На южноафриканский английский акцент также влияет большое количество сленга и грамматики, которые влияют на произношение. Например, южноафриканцы говорят «да» вместо «да» или «да». Эти добавленные голландские / немецкие / французские / племенные слова также вызвали различные флексии на других распространенных английских словах, потому что они имели более отрывистое произношение. В 1800-х годах многие из первых голландских поселенцев мигрировали во внутренние районы к северу от Южной Африки, оставив прибрежные районы более англоговорящими. Таким образом, вы можете услышать заметную разницу в южноафриканском акценте этих двух регионов.

Наконец, как было упомянуто в ответе Манди Крафт, некоторые британские граждане, иммигрировавшие в Южную Африку, принесли с собой свои собственные варианты английского произношения. Многие из этих иммигрантов были представителями рабочего класса, работавшими на шахтах, и они привнесли в Южную Африку более северноанглийский йоркширский акцент. Прекрасный пример - моя бабушка, иммигрировавшая из Ливерпуля. ОДНАКО, многие из более богатых британцев-предпринимателей также прибыли в Южную Африку в качестве банкиров, менеджеров и представителей высшего класса. Большинство англоговорящих детей получили хорошее образование в частных школах, находящихся под влиянием колониальных времен. Если вы послушаете акцент знаменитого комика Тревора Ноа, вы можете услышать больше этого «английского королевского» акцента, потому что он ходил в частную англоязычную школу в Йоханнесбурге (он не очень похож на фермера африкаанс из Блумфонтейна). Так что я бы сказал, что Южная Африка сохранила больше акцента, который я бы назвал «английским королевы», чем даже Англия, потому что на современный британский акцент гораздо больше влияет акцент кокни. Это подтверждается прослушиванием английского акцента у белых, живущих в Кении, Зимбабве и других бывших британских колониях: этот акцент также звучит гораздо более южноафриканский и оригинальный «королевский английский».

Я бы сказал, что южноафриканские акценты, которыми «восхищаются» большинство иностранцев или которые им приятно слушать, происходят из Кейптауна и Дурбана и больше похожи на непринужденную версию английского языка королевы. В то время как акценты Йоханнесбурга и Блумфонтейна звучат гораздо больше по-голландски и «сильно обрезаны» из-за влияния бурских / голландских / африкаанс.


Ответ 2:

Как и в случае с англичанами Австралии и Новой Зеландии, акцент англоговорящих южноафриканцев кавказского происхождения уходит корнями в акцент первоначальных английских поселенцев - английского рабочего класса поселенцев 1829 года, в основном из южной Англии (здесь некоторое взаимодействие с пограничные голландцы действительно имели место), а также средний и высший класс, поселившийся в Натале, в основном с севера Англии, где происходило небольшое общение между голландцами и англичанами. Восточно-капский акцент превратился в то, что стало считаться акцентом рабочего класса, в то время как натальский акцент стал рассматриваться как желанный акцент высшего класса. Однако голландцы и англичане не жили вместе, как ирландцы и британцы в Австралии. Голландцы, как вы, кажется, не понимаете, были первыми колонизаторами - они находились в ЮАР на 150 лет дольше, чем англичане. После того, как англичане пришли к власти в 1803 году, между африкаансом (первоначально голландским) возникла большая неприязнь - процесс перехода с голландского на африкаанс происходил в течение многих лет, и никогда не было голландскоязычного населения рядом с африкаансом, которое вы кажется подразумевается?) и английский в ЮАР. Англичане объявили свой язык официальным языком колонии, свергнув и рассердив голландцев. Эта враждебность усилилась после войны в Южной Африке в конце XIX века. (В 1930–1940-х годах моя мать, будучи ребенком из рабочего класса, вообще не имела отношения к детям африкаанс.) Затем, после 1948 года, националистическая партия африканеров взяла верх и, в свою очередь, попыталась доминировать над английским. Например, на всех дорожных знаках сначала должен был быть африкаанс, а затем - английский. В юности, хотя я жил недалеко от африканеров, я тоже с ними не общался. Так что идея о том, что английский и голландский «жили бок о бок» друг с другом, глубоко влияя на акценты, немного упрощена; Я уверен, что в некоторых областях имело место влияние африкаанс, но в других родители сопротивлялись и действительно сопротивлялись любой «африканеризации» акцента своих детей. В общем, мы ходили в разные школы и университеты и редко общались вместе. Другими словами, говорящих на разных языках разделяли мощные силы. Как отмечает OED: «За некоторыми исключениями, сообщества жили и получали образование отдельно в зависимости от этнической принадлежности до 1990-х годов». С тех пор на нас повлияло множество других людей, например, люди, чей домашний язык - зулус, тсвана, педи или коса, стали заметными в СМИ. Будет интересно послушать, как звучат носители английского языка SA через поколение. Мой собственный акцент - продукт западно-Капской провинции, и меня иногда принимали за британца, говорящего на принятом произношении. У меня есть семья, которая выросла на территории нынешней провинции Квазулу-Натал, с явным акцентом высшего среднего класса, который, тем не менее, заметно отличается от моего мужа, который вырос в Йоханнесбурге, и моего.


Ответ 3:

Скорее всего, на это повлиял ряд факторов.

Английский является основным языком в США, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и многих других странах. Тем не менее, у каждого из них есть акценты, отличные от английских, и акценты, отличные друг от друга. Кроме того, даже в Великобритании и Англии будут разные акценты (как и в США и других англоязычных странах).

Когда я рос, у меня было несколько друзей из Голландии, несколько друзей из Южной Африки и несколько друзей из Великобритании. Не для упрощения, но в детстве мне казалось, что южноафриканский английский акцент моих друзей звучал так же, как сочетание акцентов моих голландских друзей (когда они говорили по-английски) и различных британских акцентов моих друзей, которые должны были звучать.

Действительно, британцы были не единственными европейцами, населявшими и колонизирующими Южную Африку, и голландцы долгое время существовали наряду с британцами. Голландский является основным корневым языком африкаанс.

Поскольку англоговорящее население Южной Африки по большей части изолировано от своего происхождения и позволяет развивать свой собственный акцент (как это произошло с английским языком в США, Австралии, Новой Зеландии и т. Д.), Соседние и смешанные голландские и африкаанс населенные пункты, а также с множеством других этнических групп, которые долгое время присутствовали в Южной Африке (от индийцев до различных «цветных» этнических групп), все внесли свой вклад в то, что обычно считается южноафриканским акцентом (хотя в самой Южной Африке есть довольно много разнообразия ).

Африкаанс + британский (RP) = южноафриканский.


Ответ 4:

Южноафриканские англичане были в значительной степени отделены друг от друга в течение многих лет с тех пор, как первые британские корабли прибыли в Южную Африку в 1828 году. Англичане и люди африкаанс никогда не общались друг с другом, и каждый сохранял свой собственный акцент, в отличие от Австралии и Новой Зеландии, у которых действительно был большое слияние друг с другом. Очевидно, что изоляция сохранила четкость акцентов, поэтому вы можете услышать африкаансский акцент, похожий на голландский, а английский южноафриканский - на британский.

Хотя еще один очень важный фактор - это натальный акцент, который очень похож на английский с принятым произношением и во многих случаях может звучать как прямая копия английского акцента с принятым произношением. Для многих южноафриканцев, очень похожих на американцев, которым говорят, что лучший американский акцент - это акцент Среднего Запада, лучшим акцентом для нас является натальный акцент, и многие люди пытаются имитировать этот акцент, чтобы добиться успеха.

Вот почему вы увидите, как вещатели говорят с таким акцентом, поскольку это удачный акцент для многих южноафриканцев.

Но в конце, если вы поговорите с обычным южноафриканцем, который никогда не был за границей, он скажет вам, что у него нет акцента.


Ответ 5:

Спасибо за A2A. Я не уверен, какой акцент вы имеете в виду, поскольку в Южной Африке их очень много в зависимости от этнических групп и территории страны. И я также не являюсь носителем английского языка, мой родной язык - испанский.

Что касается английского, то для меня основные акценты таковы:

1- Один из носителей английского языка, происходящих от британских колонизаторов: они говорят с так называемым «колониальным британским акцентом», вероятно, похожим на британский акцент с XVIII века до первой половины XX века в Великобритании. Есть некоторые местные вариации, но они незначительны, и они очень похожи на то, на котором говорят потомки британских колонизаторов в странах бывшей Родезии (Замбии и Зимбабве).

2. Тот, на котором говорят люди африкаанс, которые используют английский как второй язык: они говорят по-английски с тем гортанным голландским акцентом, который заставляет их звучать как говорящих на германских языках.

3- Тот, на котором говорят так называемые «цветные»: их родным языком является африкаанс, но они говорят на нем с другим носовым акцентом и более высоким акцентом, и они переводят его на английский, когда говорят на этом языке.

4. Английский язык, на котором говорят южноафриканцы, происходящие от индейцев: он имеет те же характеристики, что и на индийском субконтиненте, с вариациями в зависимости от места, где пришли предки.

5. Английский, на котором говорят носители языков банту: он варьируется от очень ломанного английского, на котором говорят в сельской местности, до более модного, с произношением, близким к «колониальному британскому», у образованного молодого поколения.

Несмотря на то, что Южная Африка уже около 24 лет живет в условиях демократии и отмены апартеида, каждая этническая группа живет довольно изолированно в своих культурных пузырях, поэтому я думаю, что эти различия будут сохраняться еще довольно долго.


Ответ 6:

Хотя все ответы до сих пор не объясняют, как английский язык Sewth Effriken превратился в это. Наиболее близкое звучание бывших колонистов к этому - новозеландский акцент.


Ответ 7:

Ну причем тут австралийский акцент, или английский, или, как нам кажется, американский акцент? А как насчет разных акцентов в Америке?

Тогда, конечно, у нас есть большое разнообразие акцентов.

Например:

Народ африкаанс, как и я. Даже у нас разные, как у людей, которые выросли в сельской местности. У жителей Претории другой акцент, чем у жителей Йоханнесбурга. У них другой акцент на капетонианцев.

Тогда есть много других акцентов. У каждого языка и региона свой акцент.

Я бы сказал, что здесь нет южноафриканского акцента, их много, как и в любой другой стране.


Ответ 8:

Легко. Голландский превратился в английский